「足しびれちゃいました?」を英語で

前回、訪日旅行では
外国人も和室で過ごすこともありそうで
その際は正座も大変だろうと書きました。

前回の表現の
どうぞ足をくずしてください。」とは言っても、
いや、郷に入っては、ということで頑張る人もいます。

でまあ、しびれてしまうわけなのですが、
そのとき、こちら英語でどう言いましょう?

「足しびれちゃいました?」

“Your legs fell asleep ?”

(ユア レッグス フェラ スリーッ ?)

音声:http://goo.gl/BHUWyW

“fall asleep”は「寝入る」です。

「足、寝ちゃった?」ということです。

足のしびれは放っておけば、
血流も元に戻りますが、

こうすればいいよ、なんて一言添えると
ちょっとした雑学にもなって
ハプニングも楽しめます。

“Walk backward and they recover.”

(ウォーク バッウォーッ エン デイ ゥリカヴァ)

「後ろ向きに歩くと回復しますよ。」

音声:http://goo.gl/dOhANB

効果としては、気持ち治りが早いかなと思う程度ですが、
後ろ向きに歩くという意外感と
正座の静から動への変化があって空気を変えられます。

他に言われるのは、
正座の体勢から足の指を反らして畳につけて
のばしてあげます。

見せながら、“stretch your toes like this.”

(ストゥレッ チュア トウズ ライク ディス)

「こうやって足の指をのばしましょう。」

音声:http://goo.gl/scpJtT

足の指は“toes”。“finger”(フィンガー) ではないのでご注意を。

この対処法もまあまあかな。

また口で説明するのが難しくてジュスチャーが可能なら

“like this” (こうやって) で示すのは「超」有効英語表現です!

もし自分が先にしびれてしまったら
笑い飛ばして切り抜けてください(笑)。

<お知らせ1>
1日で外国人観光客の案内が英語でできる!

「初心者のためのおもてなし観光英語一日講座」

http://goo.gl/EdFEtB

<お知らせ2>
道案内の仕方など、重要表現がわかる!

無料メルマガ「岩本寛のとっさのひとこと英語」全10回
 ↓
http://aeruba.co.jp/ach/eng2

<お知らせ3>
旅行英語を自宅でマスター!

動画講座「英語で世界に弾丸トラベル!」
 ↓
http://goo.gl/kGeaFA

<お知らせ1>

・格安の費用で英語留学を
「スリランカ英語留学 SELS」

http://www.sels.jp/


「スリランカ留学無料説明会」開催します。

https://goo.gl/ymtYpS

<お知らせ2>

・スカイツリーで外国人観光客を食事に誘おう!

「英語で和食night」

https://goo.gl/SAzg9m
Copyright©Goodlife Learning All Rights Reserved. Crafted with love by SiteOrigin.
Scroll to top